STYLETHREAD -- LET'S TALK SHOP!

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: Quote help


Kate Spade

Status: Offline
Posts: 1227
Date:
Quote help
Permalink Closed


You know the quote that goes something like "People in glass houses shouldn't throw stones"
What exactly is that correct quote and what does it mean? TIA for any help.

__________________
Lilypie First Birthday tickers


Chanel

Status: Offline
Posts: 4387
Date:
Permalink Closed




People who live in glass houses shouldn’t throw stones

 



 

We shouldn’t complain about others if we are as bad as they are.

 


From the new dictionary of cultural literacy. Whatever the hell that is.



__________________
I'm thinking balls are to men what purses are to women. It's just a little bag, but we feel naked in public without it. Carrie Bradshaw


Kate Spade

Status: Offline
Posts: 1478
Date:
Permalink Closed

Don't know how reliable it is but this is what I found.





Re: people in glass houses




Posted by masakim on July 26, 2003


In Reply to: Re: people in glass houses posted by ESC on July 26, 2003

: : : I need to clarify this saying..Anyone out there willing to give me feedback???

: : In Britain it implies that you shouldn't be over critical of someone since you, yourself, could be open to the same sort of criticsm. The saying is usually 'people who LIVE in......'.

: PEOPLE IN GLASS HOUSES SHOULDN'T THROW STONES - "Those who are vulnerable should not attack others. The proverb has been traced back to Geoffrey Chaucer's 'Troilus and Criseyde' (1385). George Herbert wrote in 1651: 'Whose house is of glass, must not throw stones at another.' This saying is first cited in the United States in 'William & Mary College Quarterly' (1710). Twenty-six later Benjamin Franklin wrote, 'Don't throw stones at your neighbors', if your own windows are glass.' 'To live in a glass house' is used as a figure of speech referring to vulnerability." From "Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings" (1996) by Gregory Y. Titelman (Random House, New York, 1996).

Who that hath an hed of verre, Fro cast of stones war hym in the werre! (Chaucer, "Troilus & Criseyde," c1385)
Whose house is of glasse, must not throw stones at another. (G. Herbert, "Outlandish Proverbs," 1640)
Ay cousen, no body should thrown stones, whose house is made of glass. (C. Shadwell, "Sham Prince," 1720)
Thee shouldst not throw Stone, who hast a Head of Glass thyself. (J. Shebbeare, "Marriage Act," 1754)
He who lives in a glass house, says a Spanish proverb, should never begin throwing stones. (T. Paine in "Pennsylvania Packet," October 22, 1778)
Those who live in glass houses shouldn't stones. (Trollope, "Framley Parsonage," 1861)
----------
In other languages:
Quien tiene tejado de vidrio, no tire piedras al de su vecino. (Sp.)
Si tu as la tete de beurre, ne te fais pas boulanger. (Fr.)
Wer selbst in einem Glashause wohnt, darf andere nicht mit Steiner werfen. (Ger.)
Chi ha tegoli di vetro, non tiri sassi al vicino. (It.)
Quem tem telhados de vidrio, nao atira pedras aos do vizinho. (Port)




    __________________
    I am my own woman. ---Evita Peron


    Kate Spade

    Status: Offline
    Posts: 1227
    Date:
    Permalink Closed

    Thanks girls! That helps a lot!

    __________________
    Lilypie First Birthday tickers
    Page 1 of 1  sorted by
     
    Quick Reply

    Please log in to post quick replies.

    Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


    Create your own FREE Forum
    Report Abuse
    Powered by ActiveBoard