STYLETHREAD -- LET'S TALK SHOP!

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: Nuc-yoo-ler


Kate Spade

Status: Offline
Posts: 1252
Date:
RE: Nuc-yoo-ler
Permalink Closed


I can never say statistics. I always say saa-tistics, basically. I seem to always studder trying to say it.

__________________


Kenneth Cole

Status: Offline
Posts: 499
Date:
Permalink Closed

ILoveChoo wrote:

joolery (how else would you say it?) ashamed

-- Edited by ILoveChoo at 10:02, 2008-04-11






I think the two variations are:

- joo-el-ree
- joo-luh-ree

Does that make sense? Now I am confusing myself.

__________________
"In matters of grave importance, style, not sincerity, is the vital thing"


Chanel

Status: Offline
Posts: 3178
Date:
Permalink Closed

calico wrote:

ILoveChoo wrote:

joolery (how else would you say it?) ashamed

-- Edited by ILoveChoo at 10:02, 2008-04-11







I think the two variations are:

- joo-el-ree
- joo-luh-ree

Does that make sense? Now I am confusing myself.

Man in this spinning out of control!  I think I say jool-ree and what your suppose to say is joo-el-ree.



__________________


Kate Spade

Status: Offline
Posts: 1026
Date:
Permalink Closed

Erin - do you pronounce mom as mum? I used to date a guy from pittsburgh and that's how he pronounced mom...drove me bonkers!

__________________


Gucci

Status: Offline
Posts: 2747
Date:
Permalink Closed

jettie wrote:

Erin - do you pronounce mom as mum? I used to date a guy from pittsburgh and that's how he pronounced mom...drove me bonkers!



I say Mum too. But my mum is British and thats how they say it. They also spell it Mum instead of Mom though.

I had a Japanese math teacher once who always said calculator "cal-ick-u-lator", it was so funny and cute that my friends and I all started saying it and it has stuck.

My bf says "viet-man-ese", instead of vietnamese and it drives me crazy.



__________________


Chanel

Status: Offline
Posts: 3120
Date:
Permalink Closed

Cortney1982 wrote:
Man in this spinning out of control! I think I say jool-ree and what your suppose to say is joo-el-ree.

 




Me too. One gem is a jewel - jool, one syllable. So more than one is jool-ree, two syllables.

Ones that really bug me are "acrossed" instead of "across," and I hear well educated people saying it.

And "mute" instead of "moot," as in "a moot point."



__________________


Marc Jacobs

Status: Offline
Posts: 2255
Date:
Permalink Closed

pollyjean23 wrote:

It bugs me when other people say "pellow" instead of "pillow" and "melk" instead of "milk."




Oh, I hate that too! I also hate when people say EL-ih-noy. There's no E in Illinois! (I've heard several people do this, maybe it's a SE Wisconsin thing?)


I'm guilty of sherbert, joolery, coo-pon. Up until a few years ago, I totally thought geisha was pronounced geesha.

My roommate is constantly pronouncing things wrong and it bothers me so much! For example, there's a street a few blocks from where I live called Ogden St. She prounounces it oge-den, instead of og-den.

__________________
Know first, who you are; and then adorn yourself accordingly. - Epictetus


Chanel

Status: Offline
Posts: 3274
Date:
Permalink Closed

jettie wrote:
Erin - do you pronounce mom as mum? I used to date a guy from pittsburgh and that's how he pronounced mom...drove me bonkers!

i don't say it like someone british would say mum, but yes i say mum like chrysanthemum instead of mom. smile

__________________


Marc Jacobs

Status: Offline
Posts: 2053
Date:
Permalink Closed



sherbet, sherbert, sorbet (nn.)


Now the name of a frozen dessert, the word sherbet appeared in English in the seventeenth century, meaning a cold fruit drink, and developed two spellings reflecting its two pronunciations, sherbet (SHUHR-bit) and sherbert (SHUHR-buhrt). Today both spellings and both pronunciations are regularly encountered in both British and American use, to the discomfort of some purists, who argue that only sherbet is acceptable. Meantime, food fanciers have reborrowed this word in its French form, sorbet, pronounced both in the French way (sor-BAI) and an anglicized (SOR-bet). Standard English now uses all three forms, although Edited English usually clings to sherbet and continues to italicize the French sorbet as foreign. Australian English now uses sherbert, both alone and in compounds, as another name for beer.

So I think you're okay no matter which way you say it.

__________________


Hermes

Status: Offline
Posts: 6065
Date:
Permalink Closed

This is too funny.

Instead of bagel, I say "begel" and have a hard time pronouncing most words that have that "ay" sound in the first syllable.

The other one I have a hard time with is the word "glacier."  I say "glass-ee-er," like the British say.

-- Edited by NCshopper at 20:04, 2008-04-14

__________________

ihavetohaveit.blogspot.com

«First  <  1 2 | Page of 2  sorted by
 
Quick Reply

Please log in to post quick replies.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard